Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen

Spanisch | Englisch > Deutsch

Erstklassige Texte für Unternehmen aus der Gesundheits- und Tourismusbranche

Sie haben eine brillante Geschäftsidee oder ein innovatives Produkt und möchten sich auf dem internationalen Markt etablieren? Dann brauchen Sie dazu einen erstklassigen Text, der Ihrer so hart erarbeiteten Unternehmensstrategie gerecht wird. Holen Sie einen Profi ins Boot!

Ihre Unternehmensbotschaft wird auf originelle Art und Weise für deutschsprachige oder internationale Kunden angepasst. Diese werden Ihnen meist mehr Vertrauen schenken, wenn Sie in ihrer Muttersprache angesprochen werden.

Das heißt für Sie im Klartext: Wenn Sie sich schon für eine Übersetzung entscheiden, dann sollte diese fehlerfrei sowie stilistisch und terminologisch korrekt sein! Denn sonst könnten Ihre Kunden meinen, dass Sie auch Ihre Produkte nicht ganz so ernst nehmen.

Auch für die Suchmaschinenoptimierung ist die Übersetzung Ihrer Webseite von besonderer Bedeutung. Ihrer Zielgruppe wird die Kaufentscheidung erleichtert. 

Ihre Kunden finden schneller, wonach sie suchen und sie können sich mit gut geschriebenen Texten in ihren eigenen Worten besser identifizieren. Der typische Interneteinkäufer überfliegt oder „scannt“ die Texte und die Sprache sollte daher absolut klar sein und eine Anziehung auf den Leser ausüben, damit sie nicht abspringen und woanders weitersuchen.

Um auch wirklich perfekte Resultate bei allen meinen Projekten liefern zu können habe ich mich auf auf die Fachbereiche Gesundheits- und Medizinmarketing, Medizin- und Gesundheitstourismus, Ökotourismus und Wellness spezialisiert.

Als ermächtigte Übersetzerin biete ich Urkundenübersetzungen und Übersetzungen von Rechtstexten an. Dazu gehören zum Beispiel Dokumente für ausländische Behörden, oder Institutionen, wie Universitäten, oder für Gerichtsverfahren, Grundstücksverkäufe und vieles mehr. Profitieren Sie von meiner langjährigen Erfahrung auf diesen Gebieten.

Meine Dienstleistungen beinhalten:

Übersetzungen – Spanisch | Englisch > Deutsch

l

Lektorat | Korrektur

w

Unternehmens-kommunikation

Transkreation (Kreativübersetzung)

Was biete ich Ihnen zusätzlich?

Mein Netzwerk

Zugang zu einem Netzwerk fachkundiger Kollegen (Übersetzer, Webdesigner, Lektoren und Korrekturleser). Auf Anfrage kann ich Ihnen auch gern Angebote für mehrsprachige Projekte erstellen, wie, zum Beispiel, aus dem Spanischen ins Englische. Dieser Service wird super zu Ihnen passen, wenn Sie Ihre Webseite gleich für mehrere Länder übersetzen möchten. Sie können sich komplett entspannen – denn wir machen die ganze Arbeit für Sie. Wir versprechen Ihnen, dass die Resultate Sie überzeugen werden. Sie und natürlich Ihre Kunden. Denn für diese schreiben wir.

Mein Versprechen

Individueller Kundenservice und maßgeschneiderte Lösungen für Ihre Projekte. Wir können ganz in Ruhe über das Briefing und Ihre Wünsche sprechen. Sehr gern können wir auch ein Meeting dafür einplanen. Persönlich oder virtuell! Ich freue mich schon sehr darauf, Sie und Ihre fantastische Geschäftsidee kennenzulernen.

Möchten Sie gern wissen, wem Sie ihr Projekt anvertrauen?

Das sagen meine Kunden:

Wir sind eine Agentur für Webdevelopment und Online-Marketing, daher benötigen unsere Kunden häufig deutsche Übersetzungen ihrer Webseite. Wir haben dieses Jahr angefangen, mit Sarah zu arbeiten, und sind von ihren Dienstleistungen begeistert. Sie ist seriös, professionell und hält die Abgabefristen immer absolut pünktlich ein. Außerdem überprüft sie nach Beendigung der Arbeit nochmals die fertige Webseite, was uns und unseren Kunden große Sicherheit vermittelt.

Jezabel González Diez, Vitalinnova, Valladolid/Spanien www.vitalinnova.com

Sarah las einige Texte Korrektur für mich. Sie verfügt über ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten und erwies sich als unglaublich hilfsbereit, sachkundig und voller ausgezeichneter Ideen. Sie ist eine engagierte, hochbegabte Übersetzerin und ein Lektorat mit guten Fachkenntnissen. Es ist ein absolutes Vergnügen, mit ihr zu arbeiten, und ich kann sie nur bestens empfehlen.

Marie-Claire Cruz Schwarz, Servicios de traducción, Las Palmas de Gran Canaria/Spanien
www.marietranslating.org

Ich habe bereits einige Übersetzungen von Sarah gelesen und war von der Leichtigkeit ihrer Sprache und dem angenehmen Rhythmus sehr angetan.

Hier geht es zum vollständigen Blogpost

Florian Tejera, Fachübersetzungen, Essen/Deutschland
www.tejera-fachuebersetzungen.de

Wir sind ein auf Gesundheits- und Medizintourismus spezialisiertes Unternehmen und helfen Klinken, Arztpraxen und Gesundheitszentren ihre Leistungen auf dem internationalen Markt zu vermarkten oder eine Auslandsabteilung zu eröffnen. Sarah ist unsere Übersetzungsspezialistin für den deutschsprachigen Markt. Sie hat bisher für uns schon mehrere Webseiten und Apps von Klinken für ästhetische Medizin und plastische Chirurgie übersetzt. Sarahs Leistungen sind stets professionell und wir sind sehr von der Qualität und dem natürlichen Stil ihrer Texte angetan

Paz Llorente, Geschäftsführerin – Canary Medical Key

 

kontakt

Gerne mache ich Ihnen ein individuelles Angebot für Ihr Projekt!

E-Mail: mail@sarah-thonnet.com
Telefon: +34 696 80 92 57

Social Media: 

      

14 + 3 =

Ihre persönlichen Daten:

Ich nutze Ihre persönlichen Daten nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage. Wenn Sie mehr über meinen Umgang mit personenbezogenen Daten erfahren möchten, lesen Sie bitte meine Datenschutzerklärung.

 

© 2017-2019 Sarah Thonnet | Designed by Mrs. Divi