TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Y TRANSCREACIÓN 

Mis servicios incluyen:

Traducción

  • Textos generales y especializados del inglés o español al alemán
  • Traducciones  juradas en español | alemán e inglés | alemán
l

Revisión | Corrección

La revisión de tus textos, el pulido final y el control de calidad son pasos importantes en cada proceso de traducción y edición. Garantizar que la traducción se corresponda con la intención del texto original es, a su vez, una señal de precisión y alta calidad.

¡No dejes nada al azar!

Mejora tu texto y elimina todas las faltas tipográficas, gramaticales y de estilo, una forma poco natural de expresarse o incompatibilidades culturales que pueden dañar la imagen corporativa y arruinar tu proyecto.

En mi profesión es importante asegurarse de que no se pasen por alto los detalles importantes del texto original y de que no haya errores de traducción “ocultos”.

No dudes en consultarme. Estaré a tu entera disposición para asesorarte sobre las peculiaridades y necesidades de cada proyecto individual.

w

Comunicación corporativa

  • Transcreación (traducciones creativas adaptadas al público objetivo)
  • Asesoramiento para tu campaña de marketing en alemán
  • Localización de sitios web, interfaces de usuarios y aplicaciones móviles.
  • Correspondencia en inglés, español y alemán para empresas y particulares

Traduzco servicios de traducción y edición en los siguientes ámbitos:

Turismo de salud | bienestar | y turismo sanitario

Resorts de bienestar, retiros de yoga y salud, retiros espirituales, cocina vegana, spas, talasoterapias y balnearios, tratamientos detox, turismo deportivo, turismo activo y de aventura, senderismo, tratamientos médicos en el extranjero, artículos educativos, guías del paciente.

Marketing digital

Prevención, antienvejecimiento, cosméticos, bienestar, medicina complementaria, terapias holísticas, como ayurveda, yoga, meditación, cocina vegana, nutrición, desarrollo personal, mindfulness, salud mental, marketing sanitario, publicaciones para coaching, asesoramiento de salud y su oferta formativa, empresas sostenibles…

Ecoturismo

Viajes eco-friendly (respetuosas con el medio ambiente), naturaleza y entorno cultural, excursiones, hostelería (hoteles, hostales, resorts, retiros), Eco-Lodging, Eco-Trekking, excursiones a caballo…

Mis proyectos incluyen:

Textos de marketing, publicaciones informativas, artículos periodísticos y comunicaciones corporativas

Textos de los ámbitos de mi especialización, bien investigados y traducidos de forma profesional. Por ejemplo, folletos, comunicados de prensa, descripciones de productos, newsletters, presentaciones, prospectos, catálogos de vacaciones y para ferias, guías de museo, volantes, revistas, material de formación y cursos en-línea, información turística, oferta cultural y de ocio en el destino vacacional,  entradas para tu blog, textos para redes sociales.

Localización de páginas web | Comercio electrónico

Sitios web corporativos, tiendas en línea, superficies de usuarios y aplicaciones. Puedo crear un proyecto individual según tus necesidades, teniendo siempre en cuenta las últimas tendencias en SEO.

 Menús para restaurantes

Aquí te ofrezco un precio todo incluido para la creación única de tu menú en alemán. También podemos acordar un precio mensual, todo incluido, que englobe la actualización constante de tus menús.

Textos especializados y traducción jurada

Estos textos comprenden, entre otros, contratos, protocolos y actas, condiciones generales, protección de datos, contratos inmobiliarios (compraventa y alquiler), facturas, papeles de transporte, correspondencia comercial o documentos para aseguradoras.

Preguntas frecuentes:

¿Cuándo podemos hablar personalmente?

Mi horario de oficina es de 09:00 a 17:00 horas, (WEST) en las Islas Canarias.

¿Prefieres comunicarte por Skype o concertar una cita sin compromiso por teléfono para hablar sobre tu proyecto? Simplemente escríbeme un correo electrónico.

¿Cuánto cuesta una traducción?

¿Cuánto cuesta un coche?

Tú eliges, yo adapto mi trabajo a tus necesidades.

Cada proyecto es único, motivo por el que los presupuestos se confeccionan de forma individual en función del encargo. Mis tarifas dependen de varios factores, entre ellos, el ámbito de especialización, el tipo de texto y su formato, el recuento de palabras, líneas del texto original o la fecha de entrega.

La tarifa mínima para traducciones juradas es 50€ + IGIC

¿Cómo puedo abonar mi factura?

Puedes abonar tu factura cómodamente mediante transferencia bancaria o TransferWise (para transferencias en USD si resides en un país fuera de la Unión Europea), tarjeta de crédito o de débito. En caso de pagar con tarjeta de crédito o de débito, recibirás un SMS en tu teléfono móvil con un enlace para efectuar el pago (servicio seguro Paygold de CaixaBank).

contacto

¡Con mucho gusto te enviaré tu oferta individual!

Correo electrónico: mail@sarah-thonnet.com

Teléfono: +34 696 80 92 57

Redes sociales:

      

 

8 + 11 =

Protección de datos:

Trato los datos personales facilitados en el formulario de contacto exclusivamente para la realización del proyecto y la facturación de los servicios. Si deseas recibir más información consulta la página de la política de privacidad.

 

© 2017-2019 Sarah Thonnet | Designed by Mrs. Divi