Working areas

German adaptations for the health, medical, and wellness industries

I specialise in translating and transcreating marketing content and corporate communications for brands and organisations that prioritise sustainability, health, and engagement. My work ensures that your message resonates authentically with German-speaking audiences, reflecting your values and mission. In addition to marketing texts, I also provide accurate and well-researched specialised translations in the legal and medical fields. For more about my background and approach, please visit My story. 

Health, Cosmetics and Wellbeing

Communicating with Germans?

 Companies in the medical and health/wellness sector with international clients or patients can all benefit from engaging marketing communications that resonate with German speakers, motivate them with a supportive tone, and respect your brand voice. (We can create the brand voice and style guide for your German customers together!)

In this industry, you need a responsible translator with both technical subject-matter expertise for accuracy and clear language, as well as creative writing skills for marketing content.

Let’s position your content appropriately so that German speakers clearly understand and appreciate it.

Fields: Health prevention and self-care content, pharmaceutical industry, supplements, medical devices, holistic and mind-body therapies, fitness and outdoor sports, complementary medicine, outdoor sports, mental health and psychology, skincare/beauty, hairstyle, and cosmetics, nutrition and lifestyle content, digital health communication, e-health, and workplace safety texts.

 

Wellness and Medical Tourism

German-speaking travellers appreciate new trends like mindful travel, nature-based experiences and sustainability.

I help travel-related businesses connect with their Germain-speaking audience, ensuring they feel understood and catered to.  I work with luxury tour operators, boutique hotels,  cultural and eco-travel companies, medical tourism agencies, wellness retreats, medical wellness clinics,  cultural heritage institutions, tourist boards, leisure parks, event organizers, responsible travel organizations, and more.

girl looking to the blue sea in a big panorama pool

Texts I translate for your health, medical, and wellness company:

Clear, culturally on point German texts will resonate with the clients you want to reach.

Marketing materials, websites, UX/UI content, social media content, social ads, slogans, blog posts, brochures, corporate identity manuals, presentations and reports, lead magnets, such as white papers, e-books, checklists.

In addition, I handle your PR and communications requirements in the areas of stakeholder and public accountability, reputation management, corporate positioning, and media relations. All of these texts are image-critical, highly sensitive, and require a special human touch. Of course, I can also adapt your texts to inclusive, gender-fair, and plain language.

Because sustainable communication matters.

I can translate and transcreate your texts on craftsmanship, sustainable fashion, green cosmetics, diversity, equity and inclusion, just to name a few. 

Need SEO? I offer keyword localization, keyword research, not just optimized for traditional search engines and modern AI-driven search engines. Content quality always comes first, and this approach ensures long-term visibility, value, and trust. 

Specialised Translation

Medical Translation

My master’s degree´s project in medical translation was about psychiatry, and I have worked on a wide variety of projects in the medical and pharmaceutical sectors in the last few years, including editing of brochures for medical treatments, mostly for neurology patients and medical devices. 

I would be happy to support you with professional translation like medical reports, informed consents, questionnaires, treatment descriptions, journal articles, patient-facing material, insurance documents, patient-education books, simplified summaries for patient organizations, etc.

 

 

Legal Translation

My extensive experience and education in the legal and business fields equip me to provide you with flawless English and Spanish into German translations in those areas. In the past, I also took care of accounting and legal translation at an in-house job for a homeowners association.

I focus on translating legal and business texts for companies that trade with German-speaking markets.  I collaborate with specialised proofreaders in different working fields.

Some examples: litigation, contracts, market research studies, HR documents,  website data privacy, and terms and conditions.

 

 

Certified Translation

I can help you with your certified translations of administrative and academic certificates,  real estate documents and court files. 

I am a sworn translator, which means I am certified by the German and Spanish courts to confirm that your translation is accurate and complete (valid throughout the European Union). This will include a stamp with my name and language(s).

You will usually need certified translations for submission to German or Spanish authorities, employers or universities.

I offer certified translations from English into German, Spanish into German, and German into Spanish.

Read more about German certified translations here.