My story

German communications that support change

Keep calm, and let me handle the translation of your marketing copy, documents and specialised content.

My name is Sarah, and I am here to simplify your process of adapting and translating your texts for the German market.

I’m a native German speaker and experienced translator with over a decade of experience in the translation industry. I know how the German market ticks, and I can help you convert them into customers.

Save time and effort: I can also take care of your other language needs through my international network of professional translators.

Join the dozens of other brands and individual clients who’ve entrusted me to deliver authentic, creative, and compelling content.

Sarah Thonnet
Communicating with Germans?

The seal of approval:

I’m a professional German translator with over 15 years of experience

Master’s degree in Specialised Translation (medical and legal translations). Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP – 2017)

Graduate Degree in Translation Studies (English, Spanish and German) specialising Law and Economics. University of Applied Sciences, Cologne/TH Köln (2006)

Member of BDÜ (Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher, Germany)

Member of DVÜD (Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.)

Member of the ITI Beauty, Fashion and Luxury Network

Member of ATA (American Translators Association)

ATA logo
Communicating with Germans?

My guarantee:

In today’s global market, finding a trustworthy professional English-to-German and Spanish-to-German translator or German editor/proofreader can be challenging. Especially when deadlines are tight, but accuracy and quality are crucial. 

You need your content ready to publish regularly.

But you don’t have enough hours in the day and need someone to transmit your brand values and message in German texts.

…someone who can preserve your reputation and help your business succeed.

I uphold the highest professional standards and am committed to providing first-class language services at all times. You can be confident in the quality of my work.

Promoting a healthier and happier world

They say you should do what you love. One of the things I love the most about being a German translator is supporting creative, innovative, and green companies, cultural institutions, or legal and medical professionals.

Working with environmentally and socially conscious brands and professionals to help convey their messages is highly rewarding, and I strive to work with more like-minded clients.

I can help your German audience, clients or patients understand and appreciate your content, trust you, and encourage them to live happier, more productive, and healthier lives, Besides, if you need to translate high-risk confidential documents I can adapt your specialised legal/medical texts correctly into German.

I would love to work with you next!

Communicating with Germans?

 

Schedule a free phone call to discuss your needs, or email me your questions.

 Personal life

I was born in Cologne, Germany, but I made Las Palmas de Gran Canaria my home in 2003, after studying at ULPGC University.

Living abroad has given me in-depth cultural and market knowledge of Spain,  especially the Canary Islands. In November 2022, I returned to Germany to start new personal and professional endeavours.

As a German translator, I specialise in certified translations, marketing, health/wellness, lifestyle, and the cultural/tourism sector.

As a human being, I’m committed to all things eco-friendly, equality/inclusion, and animal rights.

In my spare time, I like to practice yoga and Pilates, spend time in nature, travel, visit historic palaces or castles, and indulge in tasty vegan food.

I love genealogy, vintage fashion, museums, baroque art, period dramas, and reading travel guides or books about health/wellness and psychology. These interests inspire my translations and help me understand and convey the cultural nuances of your content.

If you would like to know more about my training and courses, please ask me for the password of my CPD page.

 

Communicating with Germans?