English and Spanish to German Translations – Creative, Inclusive, specialised
I help English-and Spanish-speaking companies, institutions, and individuals bring their message into natural, accurate German – whether for legal and administrative documents, health or cosmetics marketing campaigns, or patient-facing medical texts.
From culturally sensitive transcreations to certified legal translations: your words are in safe hands.
Human translations you can trust
✓ English and Spanish > German translation (other languages on request)
✓ Over 10 years of experience
✓ Sworn translator accredited by the Higher Regional Court of Cologne, Germany
✓ Sworn translator for German appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation
Services offered:
Translation
English and Spanish to German (other languages on request).
Capture your clients’ attention and gain their trust by communicating clearly and accurately.  
Transcreation
 Creative adaptation for your target market.
Win over your audience with content that speaks directly to the customer.  Need SEO-friendly texts? I can help.
Copyediting and Revision
There’s no room for mistakes in your communications.
Enjoy the peace of mind that comes with a good copy editor or revisor. Add-on: gender-inclusive and plain language revision and editing.
Proofreading
An extra pair of eyes will ensure that your text is spotless.
Your guests, visitors, and clients will appreciate precise, error-free texts.
Localization | Linguistic Consultancy
Would you like your content to be culturally appropriate?
Captivate your audience with inside knowledge and make them feel understood.
			Communicating with Germans?
Here’s something you should know.
German speakers expect—and appreciate—flawless, culturally appropriate communications.
Most prospects won’t buy from you unless your marketing content—such as your website—speaks their language.
They also expect quality and will closely scrutinize a website before buying from it. That is why it’s crucial to communicate the value of your product or service to attract German consumers.
You should also be aware that a German-speaking audience is different from a Spanish, British, or American audience. Whereas the latter respond to bold marketing tactics, German speakers prefer subtle marketing, flexibility, and security. Of course, it all depends on the buyer persona, which can be quite tricky. Without considering the difficulty of different marketing regulations in Germany, which could require a whole new strategy. (B2B and B2C)
What’s more, specialised texts require precise terminology that usually only a qualified and experienced German translation and subject-matter expert would know.
I can make your products and services more accessible to your target audience and tick all the boxes that satisfy their wants and needs.
I also ensure that international companies have accurate translations of their documents to carry out their daily business operations. This is achieved through a rigorous quality control process and my commitment to delivering the highest standard of work—with authentic human expertise.
Sarah Thonnet
			
			
Creative translation in the marketing field
			Transcreation
App & Web Localization
			Inclusive language & cultural consulting
			
			Specialised legal & medical translation
			German Proofreading & Editing
Certified translation
			Terminology services
			
			I can translate and edit your:
✓ Marketing campaigns
✓ Mobile apps
✓ Promotional brochures
✓ Website content
✓ Contracts
✓ Social media content and blog posts
✓ Online courses and training materials
✓ Patient educational texts
✓ Corporate communications
✓ Business documentation and contracts
✓ Academic and other certificates for Human Resources, insurance, immigration, marriage, inheritance, medical records, etc.
Invest in impeccable content aligned with your strategy
			
			My clients say:
Green promise and social justice
I’ve long supported green and innovative brands and institutions, and would love to support yours, too.
Ethical companies that promote health are the real changemakers in this world. However, they can only effect change if they appeal to consumers and empower them to practice sustainability and at the same time take care of themselves.
I try to do my bit—I’m an animal and human rights supporter, and I try to use sustainable brands whenever possible.
My high-quality German translations will help deliver your content to your audience and ensure your message leaves its mark.